English-Arabic Proverbs

English-Arabic Proverbs and Idioms


English:
Arabic:
A bad tree does not yield good applesلا ترتجي طَيِّبَ الثمار من سيئ الأشجار
A bad tree does not yield good apples‏إذا كان رب البيت بالدف ضاربا فشيمة أهل البيت الرقص كلهم
A bird in the hand is worth two in the bushعصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة
A blessing in disguiseعسى أن تكرهوا شيئا وهوخير لكم
A blessing in disguise‏رب ضارة نافعة
A book holds a house of goldأدعو الذي يهوى الجواهر والذهب هاك الكتاب ينال منه ما طلب
A book holds a house of goldخير جليس في الزمان كتاب
A broken friendship may be soldered but will never be soundإن القلوبَ إذا تنافر ودها مثلُ الزجاجة كسرها لا يُشعبُ
A burned child dreads the fire‏اللي اتلدغ من التعبان يخاف من الحبل
A burned child dreads the fire‏اللي اتلدغ من الشربة ينفخ في الزبادي
A calm sea does not make a skilled sailorمهارةُ البحَّار من عواصف البحار
A cat has a nine livesزي القطط بسبع ترواح
A closed mouth catches no fliesإحفظ لسانك أيها الإنسان لا يلدغنك إنه ثعبان
A cold fishمتبلد المشاعر
A contented mind is a perpetual feastالقناعة كنز لا يفنى
A contented mind is a perpetual feastدامت سعادة من قنع رضي النصيب وما طمع
A danger foreseen is half avoidedالخطر المتوقع نصفه مستقطع
A drowning man will clutch at a strawالغريق يتعلق بقشة
A drowning man will clutch at a strawمَن كاد يغرقُ بقشةٍ يتعلقُ
A fish rots from the head downإذا كان ربُّ البيتِ بالدفِّ ضارباً فشيمةُ أهلِ البيتِ الرقصُ كلِّهم
A flash in the panتقليعة
A fool and his money are soon partedالمال السائب يعلم السرقة
A fool at 40 is a fool foreverحمق الأربعين حمقٌ إلى أبد الآبدين
A friend in need is a friend indeedعند الشدائد تعرف الخلان
A friend in need is a friend indeedوأخلاء الرجال همُ كثير ولكن في البلاء همُ قليل
A friend’s eye is a good mirrorالمؤمن مرآة أخيه
A good conscience is a soft pillowيقظ الضمير مضجعه وثير
A good name is better than richesالصيت ولا الغنى
A hedge between keeps friendship greenفَصْلُ المَعايِشِ بين الناسِ والدَّارِ يُبقي المودةَ عند الأخِّ والجارِ
A hungry belly has no earsإنَّ للجوعِ صَوْلَةً تُذْهِبُ الوَجْدَ وتُنْسِى المُحِبَّ ذِكْرَ الحبيبِ
A hungry belly has no earsالجوع كافر
A journey of thousand miles begins with a single step‏مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة
A leopard cannot change its spotsالطبع يغلب التطبع
A leopard cannot change its spotsديل الكلب عمره ما ينعدل
A leopard cannot change its spotsلا يصلح العطار ما أفسد الدهر
A man is known by the company he keepsعن المرء لا تسل، وسل عن قرينه
A monkey in silk is a monkey no less‏ايش تعمل الماشطة في الوش العكر
A nimble sixpence is better than a slow shillingرأيتُ خفيفَ الخَطْوِ في الناسِ أفْضلا وإنْ كان في التأهيلِ ليسَ كَمَنْ عَلا
A nod is as good as a wink to a blind horseإن اللبيب بالإشارة يفهمُ
A penny saved is a penny earnedالقرش الأبيض ينفع في اليوم الأسود
A small leak will sink a great shipلا تحقرنَّ من الحوادث أصغرا فصغيرها بكبيرها قد أخبرا
A small leak will sink a great shipمعظم النار من مستصغر الشرر
A stitch in time saves nineالوقاية خير من العلاج
A stumble may prevent a fallالعِثار قد يمنعُ الانهيار
A trustworthy person takes secrets to the graveصدور الأحرار قبور الأسرار
A word to a wiseman is enough‏إن اللبيب بالإشارة يفهم
Absence makes the heart grow fonderالبُعد يزيد لوعة الحب
Absence makes the heart grow fonderزر غِبّا تزدد حبا
Accident can happen in the very regulated familiesيحدث في أحسن العائلات
Actions speak louder than wordsالأفعال أبلغ من الأقوال